svečias


ОБЕД / PIETŪS (пИетӯс)

ОБЕД / PIETŪS (пИетӯс)
Когда пойдем обедать?
Kada eisime pietauti?
кадА Эйсимя пиетАути?
Kadà eĩsime pietáuti?


Где будем обедать?
Kur pietausime?
кур пиетАусимя?
Kur̃ pietáusime?


Что возьмем на закуску?
Ką paimsime užkandžiui?
ка̄ паИмсимя Ушканджюй?
Ką̃ paim̃sime ùžkandžiui?


Дайте мне, пожалуйста, порцию заливной рыбы.
Prašom duoti porciją žuvies drebučiuose.
прА̄шо̄м дУоти пОрция̄ жувИес дрябУчюося.
Prãšom dúoti pòrciją žuviẽs drebùčiuose.


Дайте мне, пожалуйста, порцию языка.
Prašom duoti porciją liežuvio.
прА̄шо̄м дУоти пОрция̄ лиежУвё.
Prãšom dúoti pòrciją liežùvio.


Я хочу взять маринованную селедку.
Aš noriu paimti marinuotos silkės.
аш нО̄рю паИмти маринУото̄с сИльке̄с.
Àš nóriu paim̃ti marinúotos sil̃kės.


Я хочу взять огурцов.
Aš noriu paimti agurkų.
аш нО̄рю паИмти агУркӯ.
Àš nóriu paim̃ti agur̃kų.


Я хочу взять квашеной капусты.
Aš noriu paimti raugintų kopūstų.
аш нО̄рю паИмти раугИнтӯ ко̄пӮстӯ.
Àš nóriu paim̃ti raugìntų kopū̃stų.


Принесите, пожалуйста, две порции холодной курятины.
Prašom atnešti dvi porcijas šaltos vištienos.
прА̄шо̄м атнЯшти дви пОрцияс шалтО̄с виштИено̄с.
Prãšom atnèšti dvì pòrcijas šaltõs vištíenos.


Я могу предложить вам жареную рыбу.
Galiu pasiūlyti jums keptos žuvies.
галЮ пасЮ̄лӣти юмс кяптО̄с жувИес.
Galiù pasiū́lyti jùms keptõs žuviẽs.


Какой суп желаете?
Kokios sriubos pageidaujate?
ко̄кЁс срюбО̄с пагейдАуятя?
Kokiõs sriubõs pageidáujate?


Прошу мясной бульон.
Prašom mėsos buljono.
прА̄шом ме̄сО̄с бульЁно̄.
Prãšom mėsõs buljòno.


Прошу куриный бульон.
Prašom vištienos buljono.
прА̄шом виштИено̄с будьЁно̄.
Prãšom vištíenos buljòno.


Мне хотелось бы взять овощной суп .
Aš norėčiau paimti dar žovių sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу паИмти дар жО̄вю̄ срюбО̄с.
Àš norė́čiau paim̃ti dár žovių sriubõs.


Мне хотелось бы взять уху.
Aš norėčiau paimti dar žuvienės.
@
Àš norė́čiau paim̃ti dár žuviẽnės.


Мне хотелось бы взять гороховый суп.
Aš norėčiau paimti dar žirnių sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу паИмти дар жИрню̄ срюбО̄с.
Àš norė́čiau paim̃ti dár žìrnių sriubõs.


Мне хотелось бы взять картофельный суп.
Aš norėčiau paimti dar bulvių sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу паИмти дар бУльвю̄ срюбО̄с.
Àš norė́čiau paim̃ti dár bùlvių sriubõs.


Мне хотелось бы взять свежие щи.
Aš norėčiau paimti dar žalių kopūstų sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу паИмти дар жалЮ̄ ко̄пӮстӯ срюбО̄с.
Àš norė́čiau paim̃ti dár žalių̃ kopū̃stų sriubõs.


Мне хотелось бы взять кислые щи.
Aš norėčiau paimti dar raugintų kopūstų sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу паИмти дар раугИнтӯ ко̄пӮстӯ срюбО̄с.
Àš norė́čiau paim̃ti dár raugìntų kopū̃stų sriubõs.


Дайте, пожалуйста, мясной суп.
Prašom duoti mėsiškos sriubos.
прА̄шо̄м дУоти мЕ̄сишко̄с срюбО̄с.
Prãšom dúoti mė̃siškos sriubõs.


Дайте, пожалуйста, мясной суп с клецками.
Prašom duoti mėsiškos sriubos su kukuliais.
прА̄шо̄м дУоти мЕ̄сишко̄с срюбО̄с су кукУлейс.
Prãšom dúoti mė̃siškos sriubõs sù kukùliais.


Я хотел (-а) бы молочный суп.
Aš norėčiau pieniškos sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу пИенишко̄с срюбО̄с.
Àš norė́čiau píeniškos sriubõs.


Я хотел (-а) бы рисовый суп.
Aš norėčiau ryžių sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу рӢжю̄ срюбО̄с.
Àš norė́čiau rỹžių sriubõs.


Я хотел (-а) бы манный суп.
Aš norėčiau manų kruopu sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу мА̄нӯ крУопӯ срюбО̄с.
Àš norė́čiau mãnų kruopu sriubõs.


Я хотел (-а) бы овсяный суп.
Aš norėčiau avižinių kruopų sriubos.
аш но̄рЕ̄чяу авижИню̄ крУопӯ срюбО̄с.
Àš norė́čiau avižìnių kruõpų sriubõs.


Есть ли еще томатный суп?
Ar yra dar pomidorų sriubos?
ар ӣрА дар помидОрӯ срюбО̄с?
Ar̃ yrà dár pomidòrų sriubõs?


Есть ли еще грибной суп?
Ar yra dar grybų sriubos?
ар ӣрА дар грӢбӯ срюбО̄с?
Ar̃ yrà dár grỹbų sriubõs?


Хочешь еще тарелку супа?
Ar nori dar lėkštę sriubos?
ар нО̄ри дар лЕ̄кштя̄ срюбО̄с?
Ar̃ nóri dár lė̃kštę sriubõs?


Дайте, пожалуйста, соль.
Prašyčiau druskos.
ирашӢчяу дрУско̄с.
Prašýčiau drùskos.


Я очень люблю вишневый суп со сметаной.
Aš labai mėgstu vyšnių sriubą su grietine.
аш лабАй мЕ̄ксту вӢшню̄ срЮба̄ су гриетинЯ.
Àš labaĩ mė́gstu vỹšnių sriùbą sù grietinè.


Я очень люблю холодный литовский борщ.
Aš labai mėgstu lietuviškus šaltibarščius.
аш лабАй мЕ̄ксту лиетУвишкус шальтИбарщюс.
Àš labaĩ mė́gstu lietùviškus šaltìbarščius.


Я очень люблю уху.
Aš labai mėgstu žuvienę.
аш лабАй мЕ̄ксту жувИеня̄.
Àš labaĩ mė́gstu žuviẽnę.


Я очень люблю щи из щавеля.
Aš labai mėgstu rūgštynių sriubą.
аш лабАй мЕ̄ксту рӯкштӢню̄ срЮба̄.
Àš labaĩ mė́gstu rūgštỹnių sriùbą.


Что у вас сегодня на второе?
Ką jūs turite šiandien iš antrųjų patiekalų?
ка̄ ю̄с тУритя шяндИена̄ иш антрӮю̄ патиекалӮ?
Ką̃ jū̃s tùrite šiañdien ìš antrų̃jų patiekalų̃?


Голубцы, плов, шашлык, бефстроганов, рагу, тушеная говядина.
Balandėlių, plovo, šašliko, befstrogeno, ragu, troškintos jautienos.
баландЕ̄лю̄, плО̄во̄, шашлИко̄, бефстрОгено̄, рагУ, тро̄шкИнто̄с Яутиено̄с.
Balandė̃lių, plõvo, šašliko, befstrògeno, ragù, troškìntos jáutienos.


Дайте, пожалуйста, отварную рыбу с картофелем.
Prašom duoti virtos žuvies su bulvėmis.
прА̄шо̄м дУоти виртО̄с жувИес су бУльве̄мис.
Prãšom dúoti virtõs žuviẽs sù bùlvėmis.


Мне нравится карась, жаренный в сметане.
Aš mėgstu karosą, keptą grietinėje.
аш мЕ̄ксту карО̄са̄, кЯпта̄ гриетИне̄я.
Àš mė́gstu karõsą, kẽptą grietìnėje.


Мне нравится окунь, жаренный в сметане.
Aš mėgstu ešerį, keptą grietinėje.
аш мЕ̄ксту Э̄шярӣ, кЯпта̄ гриетИне̄я.
Àš mė́gstu ẽšerį, kẽptą grietìnėje.


Мне нравится карп, жаренный в сметане.
Aš mėgstu karpį, keptą grietinėje.
аш мЕ̄ксту кА̄рпӣ, кЯпта̄ гриетИне̄я.
Àš mė́gstu kárpį, kẽptą grietìnėje.


Принесите, пожалуйста, фаршированную щуку.
Prašom atnešti kimštą lydeką.
прА̄шо̄м атнЯшти кИмшта̄ лӣдЯка̄.
Prãšom atnèšti kim̃štą lydẽką.


Принесите, пожалуйста, судак.
Prašom atnešti kimštą sterką.
прА̄шо̄м атнЯшти стЭрка̄.
Prãšom atnèšti kim̃štą ster̃ką.


Мое любимое блюдо — треска, тушенная в сметане с хреном.
Mano mėgstamas valgis — menkė, troškinta su krienais grietinėje.
мАно̄ мЕ̄кстамас вАльгис — мЯнке̄, тро̄шкИнта су криенАйс гриетИне̄я.
Màno mė́gstamas val̃gis — ménkė, troškìnta sù krienaĩs grietìnėje.


Я съел (-а) бы рыбу под маринадом.
Aš suvalgyčiau marinuotos žuvies.
аш сувАльгӣчяу маринУото̄с жувИес.
Àš suválgyčiau marinúotos žuviẽs.


Принесите, пожалуйста, порцию.
Prašom atnešti porciją.
прА̄шо̄м атнЯшти пОрция̄.
Prãšom atnèšti pòrciją.


Принесите, пожалуйста, две порции.
Prašom atnešti dvi porcijas.
прА̄шо̄м атнЯшти дви пОрцияс.
Prãšom atnèšti dvì pòrcijas.


Принесите, пожалуйста, три порции.
Prašom atnešti tris porcijas.
прА̄шо̄м атнЯшти трис пОрцияс.
Prãšom atnèšti trìs pòrcijas.


Пожалуйста, шницель.
Prašom pjausnį.
прА̄шо̄м пьЯуснӣ.
Prãšom pjaũsnį.


Пожалуйста, бифштекс.
Prašom muštinį.
прА̄шо̄м муштИнӣ.
Prãšom muštìnį.


Пожалуйста, гуляш.
Prašom troškinį.
прА̄шо̄м трО̄шкинӣ.
Prãšom tróškinį.


Какой бифштекс вы желаете: натуральный, с луком или яйцом?
Kokio muštinio jūs pageidaujate: natūralaus, su svogūnais ar su kiaušiniu?
кО̄кё муштИнё ю̄с пагейдАуятя: натӯралАус, су сво̄гӮнайс ар су кяушинЮ?
Kókio muštìnio jū̃s pageidáujate: natūralaũs, sù svogū̃nais ar̃ sù kiaušiniù?


Какой бифштекс вы желаете: натуральный, с луком или яйцом?
Kokio karbonado jūs pageidaujate: natūralaus, su svogūnais ar su kiaušiniu?
кО̄кё [] ю̄с пагейдАуятя: натӯралАус, су сво̄гӮнайс ар су кяушинЮ?
Kókio karbonãdo jū̃s pageidáujate: natūralaũs, sù svogū̃nais ar̃ sù kiaušiniù?


Я беру лангет.
Aš imu muštinukus.
аш имУ муштинукУс.
Àš imù muštinukus.


Я беру лангет.
Aš imu karbonadą.
аш имУ [].
Àš imù karbonãdą.


Я беру лангет.
Aš imu langetą.
аш имУ лангЭта̄.
Àš imù langètą.


Я хотел (-а) бы тефтели.
Aš norėčiau jautienos kukulių.
аш но̄рЕ̄чяу Яутиенос кукУлю̄.
Àš norė́čiau jáutienos kukùlių.


Я хотел (-а) бы зразы.
Aš norėčiau jautienos vyniotinių.
аш но̄рЕ̄чяу Яутиенос вӣнЁтиню̄.
Àš norė́čiau jáutienos vyniótinių.


Что есть из картофельных блюд?
Kokių turite bulvinių patiekalų?
ко̄кЮ̄ тУритя бульвИню̄ патиекалӯ?
Kokių̃ tùrite bulvìnių patiekalų̃?


Жареная картошка с луком и грибами, картофельные котлеты, картофельные клецки, картофельная запеканка, цеппелины, картофельные блины.
Keptų bulvių su svogūnais ir grybais, bulvių maltinių, bulvių kukulių, bulvių apkepo, didžkukulių, bulvinių sklindžių cepelinų.
кяптӮ бУльвю̄ су сво̄гӮнайс ир грӢбайс, бУльвю̄ мальтИню̄, бУльвю̄ кукУлю̄, бУльвю̄ А̄пкяпо̄, дИчкукулю̄, бульвИню̄ склИнджю̄.
Keptų̃ bùlvių sù svogū̃nais ir̃ grỹbais, bùlvių maltìnių, bùlvių kukùlių, bùlvių ãpkepo, dìdžkukulių, bulvìnių skliñdžių cepelìnų.


Что подать: овощи или винегрет?
Ką paduoti— daržovių ar mišrainės?
ка̄ падУоти — даржО̄вю̄ ар мишрАйне̄с?
Ką̃ paduoti— daržóvių ar̃ mišraĩnės?


Какие у вас сегодня соусы?
Kokių šiandien turite padažų?
ко̄кЮ̄ шЯндиен тУритя падажӯ?
Kokių̃ šiañdien tùrite padažų̃?


Соус белый, соус томатный, соус-майонез.
Baltojo padažo, pomidorų padažo, majonezo.
бАлтоё пА̄дажо̄, помидОрӯ пА̄дажо̄, маёнЭзо̄.
Báltojo pãdažo, pomidòrų pãdažo, majonèzo.


На столе нет перца.
Ant stalo nėra pipirų.
ант стА̄ло̄ не̄рА пипИрӯ.
Añt stãlo nėrà pipìrų.


На столе нет соли.
Ant stalo nėra druskos.
ант стА̄ло̄ не̄рА дрУско̄с.
Añt stãlo nėrà drùskos.


На столе нет горчицы.
Ant stalo nėra garstyčių.
ант стА̄ло̄ не̄рА гарстӢчю̄.
Añt stãlo nėrà garstýčių.


На столе нет уксуса.
Ant stalo nėra acto.
ант стА̄ло̄ не̄рА А̄цто̄.
Añt stãlo nėrà ãcto.


Принесите хрен, пожалуйста.
Prašom atnešti krienų.
прА̄шо̄м атнЯшти криенӮ.
Prãšom atnèšti krienų̃.


Что возьмем на десерт?
Ką paimsime desertui?
ка̄ паИмсимя дэсЭртуй?
Ką̃ paim̃sime deser̃tui?


Я хотел (-а) бы компот.
Norėčiau kompoto.
но̄рЕ̄чяу компОто̄.
Norė́čiau kompòto.


Я хотел (-а) бы кисель.
Norėčiau kisieliaus.
но̄рЕ̄чяу кисИеляус.
Norė́čiau kisiẽliaus.


Я хотел (-а) бы мусс.
Norėčiau putėsių.
но̄рЕ̄чяу путЕ̄сю̄.
Norė́čiau putė̃sių.


Я люблю компот из свежих яблок или груш.
Aš mėgstu kompotą iš šviežių obuolių arba kriaušių.
аш мЕксту компОта̄ иш швиежЮ̄ о̄буолЮ̄ арбА крЯушю̄.
Àš mė́gstu kompòtą ìš šviežių̃ obuolių̃ arbà kriáušių.


Я люблю печеные яблоки с вареньем.
Aš mėgstu keptus obuolius su uogiene.
аш мЕксту кяптУс О̄буолюс су уогиенЯ.
Àš mė́gstu keptùs óbuolius sù uogienè.


Я люблю рисовый пудинг.
Aš mėgstu ryžių pudingą.
аш мЕксту рӢжю̄ пУдинга̄.
Àš mė́gstu rỹžių pùdingą.


Желе из клюквы или смородины хотите?
Ar norite spanguolių ar serbentų drebučių?
ар нО̄ритя спАнгуолю̄ ар сярбЯнтӯ дрябУчю̄?
Ar̃ nórite spañguolių ar̃ serbeñtų drebùčių?


Я предпочитаю сливочный крем.
Aš labiau mėgstu grietinėlės kremą.
аш лабЯу мЕ̄ксту гриетинЕ̄ле̄с крЭрма̄.
Àš labiaũ mė́gstu grietinė̃lės krèmą.


Я предпочитаю лимонный крем.
Aš labiau mėgstu citrininį kremą.
аш лабЯу мЕ̄ксту цитринИнӣ крЭрма̄.
Àš labiaũ mė́gstu citrìninį krèmą.


Какие у вас пирожные?
Kokių turite pyragaičių?
ко̄кЮ̄ тУритя пирагАйчю̄?
Kokių̃ tùrite pyragáičių?


Дайте мне пирожное с кремом.
Duokite man pyragaitį su kremu.
дУокитя ман пӣрагАйтӣ су крэмУ.
Dúokite mán pyragáitį sù kremù.


#Ты любишь хворост?
#Ar tu mėgsti žagarėlius?
#ар ту мЕ̄ксти жагарЕ̄лЮс?
#Ar̃ tù mė́gsti žagarėliùs?


Ты любишь хворост?
Ar mėgsti žagarėlius?
ар мЕ̄ксти жагарЕ̄лЮс?
Ar̃ mė́gsti žagarėliùs?


Возьмите, пожалуйста, кусочек торта.
Prašom paimti torto.
прА̄шо̄м паИмти тОрто̄.
Prãšom paim̃ti tòrto.


У нас сегодня ореховый торт.
Šiandien mes turime riešutinį tortą.
шЯндиен мяс тУримя риешутИнӣ тОрта̄.
Šiañdien mẽs tùrime riešutìnį tòrtą.


У нас сегодня маковый торт.
Šiandien mes turime aguoninį tortą.
шЯндиен мяс тУримя агуонИнӣ тОрта̄.
Šiañdien mẽs tùrime aguonìnį tòrtą.


У нас сегодня яблочный торт.
Šiandien mes turime obuolių tortą.
шЯндиен мяс тУримя о̄буолЮ̄ тОрта̄.
Šiañdien mẽs tùrime obuolių̃ tòrtą.


Хорошо было бы взять мороженое.
Gerai būtų paimti ledų.
гярАй бӮтӯ паИмти лядӮ.
Geraĩ bū́tų paim̃ti ledų̃.


Я очень люблю шоколадное мороженое.
Aš labai mėgstu šokoladinius ledus.
аш лабАй мЕ̄ксту шоколадинЮс лядУс.
Àš labaĩ mė́gstu šokoladiniùs ledùs.


Я очень люблю сливочное мороженое.
Aš labai mėgstu grietininius ledus.
аш лабАй мЕ̄ксту гриетининЮс лядУс.
Àš labaĩ mė́gstu grietininiùs ledùs.


Я очень люблю ореховое мороженое.
Aš labai mėgstu riešutinius ledus.
аш лабАй мЕ̄ксту риешутинЮс лядУс.
Àš labaĩ mė́gstu riešutiniùs ledùs.


Я очень люблю ванильное мороженое.
Aš labai mėgstu vanilinius ledus.
аш лабАй мЕ̄ксту ванИлинюс лядУс.
Àš labaĩ mė́gstu vanìlinius ledùs.


Я очень люблю фруктовое мороженое.
Aš labai mėgstu vaisinius ledus.
аш лабАй мЕ̄ксту вАйсинюс лядУс.
Àš labaĩ mė́gstu vaĩsinius ledùs.


У вас есть фрукты?
Ar turite vaisių?
ар тУритя вАйсю̄?
Ar̃ tùrite vaĩsių?


Какие конфеты принести вам?
Kokių saldainių jums atnešti?
ко̄кЮ̄ салдАйню̄ юмс атня̄шти?
Kokių̃ saldaĩnių jùms atnèšti?


Я хотел(-а) бы шоколада или шоколадных конфет.
Aš norėčiau šokolado arba šokoladinių saldainių.
аш но̄рЕ̄чяу шоколА̄до̄ арбА шоколадИню̄ салдАйню̄.
Àš norė́čiau šokolãdo arbà šokoladìnių saldaĩnių.


Дайте мне кусочек бисквитного пирога.
Duokite man gabaliuką biskvitinio pyrago.
дУокитя ман габалЮка̄ бисквитИнё пӣрА̄го̄.
Dúokite mán gabaliùką biskvìtinio pyrãgo.


Дайте мне кусочек бисквитного кекса.
Duokite man gabaliuką biskvitinio kekso.
дУокитя ман габалЮка̄ бисквитИнё кЭксо̄.
Dúokite mán gabaliùką biskvìtinio kèkso.


К чаю я подам сладкие булочки.
Prie arbatos aš duosiu saldžių bandelių.
прие арбА̄то̄с аш дУосю сальджЮ̄ бандЯ̄лю̄.
Priẽ arbãtos àš dúosiu saldžių̃ bandẽlių.


Хочешь баранку?
Ar nori riestainio?
ар нО̄ри риестАйнё?
Ar̃ nóri riestaĩnio?






        литовский словарь 2009-2016 ©LingvoKit
смотрите так же: шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,