Время. Когда?

1. 24-и часовой цикл
утром/вечером - rýtą/vakarè
по утрам/по вечерам - rytaĩs, vakaraĩs
днем - diẽną
ночью - nãktį
по ночам - naktimìs
вчера утром/вечером - vãkar rýtą/vãkar vakarè
этим утром/этим вечером - šį̃ rýtą/šį̃ vãkarą
сегодня днем/сегодня вечером - šiañdien/šįvãkar
завтра - rytój
завтра утром/завтра вечером - rytój rýtą/rytój vakarè
позавчера - ùžvakar
послезавтра - porýt
рано утром - ankstì rýtą
поздно вечером - vėlaĩ vakarè
ночь с воскресенья на понедельник - nãktį ìš sekmãdienio į̃ pirmãdienį


2. Часы
сейчас 1 (2, 5) часов - dabar̃ pirmà/antrà valandà/penktà valandà (nominative!)
сейчас без десяти (минут) два (часа) - dabar̃ bè dẽšimt(iẽs) antrà valandà
сейчас два часа десять минут - dabar̃ dẽšimt põ antrõs (valandõs)
сейчас половина девятого - dabar̃ pùsė (или: pùsę) devintõs
(приходить, явиться) в 1 (2, 5) часов - (atvykti) pìrmą/añtrą/peñktą vãlandą
(В.п. в ответ на вопрос "когда?")
(приходить, явиться) в половине девятого - (atvỹkti) pùsė devintõs

3. Дни недели
в понедельник - pirmãdienį
по понедельникам - pirmãdieniais
на этой неделе - šią̃ saváitę
на следующей неделе - kìtą saváitę
на прошлой неделе - praė̃jusią saváitę


4. Месяца
В январе - saũsio mė́nesį


5. Времена года
весной - pavãsarį
этой весной - šìtą pavãsarį
прошлой весной - praė̃jusį pavãsarį
следующей весной - kìtą pavãsarį
летом - vãsarą
осенью - rùdenį
зимой - žiẽmą


6. Год
в этом году - šiaĩs mẽtais
в прошлом году - praė̃jusiais mẽtais
в следующем году - kitaĩs mẽtais
в двадцатые годы - dvidešimtaĩsiais mẽtais (калька с русского) или: trečiãjame dešim̃tmetyje


7. Столетие
в этом столетии - šiamè ámžiuje


8. Даты
сегодня 10 сентября 1994 года - šiañdien yrà tū́kstantis devynì šimtaĩ devýniasdešimt ketvirtų̃ mẽtų rugsė́jo (mė́nesio) dešimtà (dienà). Обратите внимание на именительный падеж.

10 сентября 1994 года - tū́kstantis devynì šimtaĩ devýniasdešimt ketvirtų̃ mẽtų rugsė́jo (mė́nesio) dešim̃tą (diẽną). Обратите внимание на винительный падеж (вопрос ‘когда?’)


9. другое
Мест.п.:
в детстве - vaikỹstėje
в молодости - jaunỹstėje
в старости - senãtvėje

10. Как долго? Как часто?
В.п. без предлога:
Он остался в Лондоне на неделю/на пять дней - Jìs (pra)bùvo/praléido saváitę/penkiàs dienàs Lòndone
вчера они работали дома целый день - Vãkar jiẽ vìsą diẽną dìrbo namiẽ
каждую неделю она отправляется в деревню - Jì važiúoja į̃ káimą kiekvíeną saváitę или: kàs saváitę
каждую вторую неделю она отправляется в деревню - Jì važiúoja į̃ káimą kiekvíeną añtrą saváitę или: kàs añtrą saváitę
дважды в неделю (два раза в неделю) - dù kartùs per̃ saváitę



11. На сколько (времени)?
Д.п. с предлогом:

Они уехали в деревню на неделю - jiẽ nuvažiãvo (į̃ káimą) saváitei



12. Перед (до)/после

a) ‘перед’:

ikì/lìg(i) + Р.п.:
до войны - ikì/lìgi kãro
перед тремя (часами) - ikì trijų̃


priẽš + Р.п.:
перед тремя (часами) - priẽš trìs (vãlandas)

b) ‘через/по/спустя’:
po + Р.п.:
после трех - põ trijų̃ (valandų̃)
после войны - põ kãro

обратите внимание:
‘на столько раньше/позже’ выражается с помощью предлогов prieš (+ В.п.) или po (+ Р.п.):

мы пришли сюда за несколько минут перед тобой - mẽs čià atė̃jome kẽlios minùtės priẽš tavè/põ tavę̃s


13. с - до:

nuõ (+ Р.п.) - ikì/lìg(i) (+ Р.п.)

С весны до зимы - nuõ pavãsario ikì žiemõs
С утра до вечера - nuõ rýto ikì vãkaro
С детства до старости - nuõ vaikỹstės ikì senãtvės
Но на следующей неделе я должен работать с семи до трех, с понедельника по пятницу. - Bèt ateĩnančią saváitę àš turiù dìrbti nuõ septynių̃ ikì trijų̃, nuõ pirmãdienio ikì penktãdienio.


14. в течение

a) смотри пункт 1.

b) Ночью в воскресенье - nãktį į sekmãdienį

c) С 1945 по 1991 годы:
tū́kstantis devynì šimtaĩ kẽturiasdešimt penktaĩs - tū́kstantis devynì šimtaĩ devýnias dẽšimt pirmaĩs mẽtais (Тв.п.)
или:
nuõ tū́kstantis devynì šimtaĩ kẽturiasdešimt penktų̃jų ikì tū́kstantis devynì šimtaĩ devýniasdešimt pirmų̃jų

d) во времена Витовта Великого - Výtauto Dìdžiojo laikaĩs (Р.п. + Тв.п.)
или: Výtauto Dìdžiojo val̃dymo metù.
Так же возможно использование конструкции prie (+ Р.п.) (считается устаревшей и расценивается как калька с русского):
priẽ Výtauto Dìdžiojo.


15. через (после):
põ (или: ùž) + Р.п.:

Через пять дней - põ (ùž) penkių̃ dienų̃


16. за (за такое-то время):
per̃ + В.п.:
Он написал письмо за час - Jì parãšo láišką per̃ víeną vãlandą


17. к
į + В.п.:
к вечеру - į vãkarą







        литовский словарь 2009-2016 ©LingvoKit
шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,