/ru/
бесплодный; безрезультатный
/en/
1. barren, sterile; bevaisė dirva barren soil; 2. prk. fruitless , vain, unavailing; bevaisė diskusija sterile/futile discussion
/de/
fruchtlos
склонение/спряжение слова
прилагательноеnon-pronominal. | ||||
---|---|---|---|---|
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | bevaisis | bevaisiai | bevaisė | bevaisės |
Gen. | bevaisio | bevaisių | bevaisės | bevaisių |
Dat. | bevaisiam | bevaisiams, bevaisiam | bevaisei | bevaisėms, bevaisėm |
Acc. | bevaisį | bevaisius | bevaisę | bevaises |
Ins. | bevaisiu | bevaisiais | bevaise | bevaisėm, bevaisėmis |
Loc. | bevaisiame, bevaisiam | bevaisiuos, bevaisiuose | bevaisėj, bevaisėje | bevaisėse |
Voc. | bevaisi | bevaisiai | bevaise | bevaisės |
pronominal. | ||||
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | ||||
Gen. | ||||
Dat. | ||||
Acc. | ||||
Ins. | ||||
Loc. | ||||
Voc. | ||||
comparative. | ||||
non-pronominal. | ||||
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | ||||
Gen. | ||||
Dat. | ||||
Acc. | ||||
Ins. | ||||
Loc. | ||||
pronominal. | ||||
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | ||||
Gen. | ||||
Dat. | ||||
Acc. | ||||
Ins. | ||||
Loc. | ||||
superlative. | ||||
non-pronominal. | ||||
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | ||||
Gen. | ||||
Dat. | ||||
Acc. | ||||
Ins. | ||||
Loc. | ||||
pronominal. | ||||
m. | f. | |||
sg. | pl. | sg. | pl. | |
Nom. | ||||
Gen. | ||||
Dat. | ||||
Acc. | ||||
Ins. | ||||
Loc. |
формы с ударениями
склонение/спряжение слова
#литовский словарь
как на литовском будет слово бесплодный? — bevaisis
как с литовского переводится слово bevaisis? — бесплодный
— lengvabūdis — dviratis — gertis — siunčioti — negyvenamas — Vindhukas — jovaidas — nuganymas — apiberti — pasigėręs — nuvilti — susitvarkyti — Pandėlys — paspręstė — išbalzginti — vyža — netikęs — sniaukrojimas — rutulininkas — nesantaika — ištirpimas
Сообщение об ошибке
#