/ru/
окончание (работы); угощение (по поводу завершения работы)
/en/
1. dgs. (darbo baigimas) finishing sg; completion sg; 2. (vaišės) feast sg, merrymaking (after a kind of hard work has been completed) sg; derliaus nuėmimo p. harvest-home sg
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | pabaigtuvės | |
Gen. | pabaigtuvių | |
Dat. | pabaigtuvėms | |
Acc. | pabaigtuves | |
Ins. | pabaigtuvėmis | |
Loc. | pabaigtuvėse | |
Voc. | pabaigtuvės |
формы с ударениями
склонение/спряжение слова
существительноеsg. | pl. | |
---|---|---|
Nom. | ? | pabaigtùvės |
Gen. | ? | pabaigtùvių |
Dat. | ? | pabaigtùvėms |
Acc. | ? | pabaigtuvès |
Ins. | ? | pabaigtùvėmis |
Loc. | ? | pabaigtùvėse |
Voc. | ? | pabaigtùvės |
#литовский словарь
как на литовском будет слово окончание? — pabaigtuvės
как на литовском будет слово угощение? — pabaigtuvės
как на литовском будет слово пожинки? — pabaigtuvės
как с литовского переводится слово pabaigtuvės? — окончание, угощение, пожинки
— sargalingas — kežti — kariautojas — niuksas — patiesti — pratekamumas — radioterapija — prisirišęs — žvelgesys — skaruliai — auksuotojas — velnioniškas — duoneliauti — skudrus — apravėti — uždrabstyti — štuceris — nuobėgis — vienvamzdis — išblaivėjimas — pasimeilinti
Сообщение об ошибке
#